E stasera è l'inglese a fare da padrone.
Avete mai sentito l’espressione ‘put your (my) feet up’? Vi siete mai chiesti cosa significhi? Alla lettera vuol dire mettere i piedi in alto, ma il vero significato dell’espressione è ‘riposarsi’, ‘rilassarsi’, proprio come quando ci sediamo sul divano e mettiamo i piedi sul puof.
In effetti, se ci pensate bene, mettersi sul divano con i piedi poggiati a terra è ben diverso da ‘svaccarsi’ con i piedi in aria. Quando i piedi sono ben poggiati a terra siamo leggermente più pronti ad alzarci, ma se i piedi sono in alto, sul pouf o sulla seduta, allora sollevare il sedere da quei morbidi cuscini diventa quasi un’impresa titanica. Non trovate anche voi che sia così?
Insomma, tutte queste parole, soltanto per sottolineare, ancora una volta, la genialità della lingua inglese.
Oggi avevo fatto progetti ottimistici ed avevo previsto un pomeriggio ricco di eventi importanti. Purtroppo, come spesso accade, le mie previsioni non si sono avverate, ma è andata bene lo stesso. Una volta tornata a casa da lavoro ho avuto qualche problemino ‘fisico’, vertigini così forti da non potermi muovere, così sono stata ferma, tanto non avevo scelta.
Una cosa però l’ho scelta: il luogo in cui vegetare. Ho preso la sedia sdraio più comoda, quella reclinabile e mi sono messa sul prato. Mentre me ne stavo lì, ad occhi chiusi, ho pensato all’espressione inglese che ho scelto per il titolo dell’articolo di stasera ed a quanto questa descrivesse perfettamente la mia idea di relax.
E niente, ogni tanto, soprattutto quando si è stanchi, ci si può disabbrutire anche con del semplicissimo riposo, sapevatelo. Ora, siccome stasera sono particolarmente ‘simpatica’, quasi quanto TaraMaria quando si fissa su qualcosa, forse è meglio se concludo così l’articolo, prima di perdere definitivamente tutti i miei lettori. Buonanotte e sogni d’oro.
Cosa ho imparato da questa giornata?
- la pizza a pranzo non è una buona idea
- in silenzio leggo molto meglio